|
||||||||||||||||||||||
|
|||||||
|
Kayıt ol | Resim Upload | Üye Listesi | Forumera Posta Kutusu | Arama | Bugünki Mesajlar | Forumları Okundu Kabul Et |
| İngilizce İngilizce Öğrenmek isteyenler için seviyeye göre ingilizce anlatımı.. |
| Etiketler: hayatinda, ingilizce, kadar, onemli, telaffuz |
![]() |
|
|
LinkBack | Seçenekler | Stil |
|
|
#1 (permalink) |
|
Bir zamanlar ozgurduman67
|
İŞ HAYATINDA İNGİLİZCE TELAFFUZ NE KADAR ÖNEMLİ? İş hayatınızda İngilizce'nin yeri önemlidir çünkü dünya İngilizce aracılığı ile iletişim sağlıyor. Ancak İngilizce satış yaparken, tanıtım yaparken veya bir şekilde yurtdışında ki muhattap ile konuşurken İngilizce telaffuzunuzun mükemmel olması gerekmez. Karşınızdaki Amerikalı , İngiliz veya ana dili İngilizce olan bir ülkenin vatandaşı değilse, boşuna kendinizi zorlamayın. Rahat olun, açık ve anlaşılır konuşun yeter. Örneğin bir Çinli ile telefonda görüşecekseniz zaten telaffuzu ister istemez bir kenara atmak zorunda kalacaksınız. Çünkü sizi çok zor anlayacaktır. Türkçe konuşanların bir avantajı var. Türkçe sayesinde çok anlaşılır ve düzgün sesler çıkartabiliyoruz. Bundan dolayı İngilizcemiz dünyanın her yerinde rahatlıkla anlaşılır.Dilim dönmüyor diyenler, sadece bahane üretiyor. Bizim dilimiz her şeye döner. İNGİLİZCE YAZIŞMALARDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER İş hayatının dili her zaman açık, anlaşılır ve basit olmalıdır. Güzel ve etkli yazacağım diye süslü kalıplar kullanmak veya cümleleri gereksiz yere uzatmak iş yazışmalarıda asla yapılmaması gereken şeylerdir. Basit bir dille anlatmak istediğinizi yazın yeterlidir.
______________________ ![]() [Bu Linki Görüntüleyebilmeniz İçin Üye Olmanız Gerekiyor. ] |
|
|
|
|
#2 (permalink) |
|
ღო..ebu'mM..ღო
|
"Türkçe sayesinde çok anlaşılır ve düzgün sesler çıkartabiliyoruz. Bundan dolayı İngilizcemiz dünyanın her yerinde rahatlıkla anlaşılır.Dilim dönmüyor diyenler, sadece bahane üretiyor. Bizim dilimiz her şeye döner." gerçekten çok doğru... bu örnkelrin bazıları belki "istanbul türkçesi"nde yoktur ama yöresel konuşmalarda özellikle bunların örneğine çokça rastlayabiliyoruz. mesela eğer duymuşsanız rize yöresinde "R"lerin telafuzu değşiktir.biraz daha gırtlaktan... tıpkı ingilizcede éR"lerinn telafuzu gibi. ve böyle bir özellik türkçeden başka bir dilde var mı ? bildiğim kadarıyla yok... sanmıyorum da olduğunu.... sadece kendinizi kasmayın.. salıverin gitsin sözcükler... bize böyle öğrettiler..
______________________ ![]() .. Anlayışımı kaybettim, beni anla, Karşılığında gözlerimin kahvesinden içireceğim.. Düşe kalka düşledim, son baharım kaldı, Beni şimdi tutmazsan, dudaklarına devrileceğim.. S'e'ni S'e'viyoruM..! ~ eü ~ |
|
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Kendi isteğiyle banlandı
|
hatta kendi kafanızdanda kelimeler uydurabilirsiniz yine de anlıyorlar ben çok uydurdum zamanında i know yerine i am knowing biliyorum şimdiki zaman ya ![]() take care (kendine ii bak) yerine look yourself good vb.. gibi bi dolu uydurmalarım mevcuttu ![]() |
|
|
![]() |
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| Seçenekler | |
| Stil | |
|
|